Wikia Inside Out
Advertisement

Datos de interés

  • Esta es la tercer película de Pixar donde los créditos de doblaje aparecen sustituyendo a los créditos del elenco original en inglés. La primera fue Valiente y la segunda es Monsters University.
  • Riley está inspirada en Ellie Docter, hija del director de la película (Pete Docter), quien también inspiró y además dio voz al personaje también llamado Ellie en Up: Una aventura de altura. En Latinoamérica, ambos personajes fueron interpretados por Verania Ortiz.
  • Inside Out es el primer largometraje de personificar y caracterizar las emociones humanas y el segundo trabajo de los medios de Disney para hacer eso desde el corto Razón y Emoción.
  • Pete Docter fue un animador en Comando Cranium, ex Epcot de la atracción que comparte muchos de los temas de la película de personificar pensamientos humanos, así como el ajuste de la mente de un adolescente.
  • La canción que suena durante el teaser trailer es "Sweet Emotion" de la banda de rock estadounidense Aerosmith. La canción escuchado en el segundo trailer oficial es "More Than a Feeling" de la banda de rock estadounidense de Boston. Ambas canciones no fueron escuchadas en la película.
  • Según lo revelado en el primer trailer oficial, cada persona tiene el mismo conjunto de emociones, aunque su apariencia es alterada para que se vean como la persona que controlan y viven.
  • Además, todas las emociones de la madre de Riley son todas mujeres y se parecen a ella, y las emociones en el padre de Riley son todos hombres y le asemejan, pero Riley tiene tres emociones femeninas y dos emociones masculinas que no se parecen a ella, sino a las emociones de los papás. En este aspecto es único, como las emociones de todos los demás, a excepción de la trabajadora de pizza, (incluidos a las de las personas de la misma edad de ella) son todos del mismo sexo y claramente se asemejan a su "huésped" humano.
  • Alegría no es la emoción principal para todos. En el padre de Riley, Furia está en control, y Tristeza está en control de su madre. La "chica cool" y Jordan (que aparece al final de la película) tienen a Temor como emoción principal, y las emociones del conductor del autobús, aparte de sus colores, todo se ve exactamente iguales a Furia.
  • Actualmente hay dos versiones del primer trailer oficial de la película, y sólo hay una diferencia importante: En la versión británica del trailer oficial, las emociones de Bill estaban viendo el fútbol, ​​pero en la versión de Estados Unidos, ellos están viendo el hockey.
  • Esta es la primera película de Pixar en tener muchos adelantos y clips.
  • Según el director Pete Docter, cada emoción se basa en una forma y lo que cada emoción representa: Alegría es una estrella y una chispa de luz, Tristeza es una lágrima, Furia es un ladrillo, Desagrado es un brócoli y Temor es un nervio, Pete Docter dice que le encanta el brócoli demasiado, sin embargo.
  • Intensa-Mente es la cuarta película de Pixar que recibe una calificación de PG, justo después de Valiente, Up: Una aventura de altura y Los Increíbles.
  • La película ha sido clasificada con PG por elementos temáticos suaves y un poco de acción.
  • Esta es también la primera película de Pixar con clasificación PG no cuentan con nada de sangre, que las otras tres películas tenían.
  • En otros países, el título de la película es diferente:
  • Vice Versa - Francia
  • Mente divertida (Divertida Mente) - Brasil
  • Fuera del Interior (Inside Out) - Estados Unidos
  • El Gran Equipo del interior de la Cabeza (头脑 特工队 (Tóunǎo Tègōngduì)) - China
  • En el Interior de la Cabeza (Insaido Heddo) - Japón
  • El Interior (Inderst Inde) - Dinamarca
  • Del revés - España
  • Corazón y Mente (قلبا وقالبا (Qlbaan Wqlbaan)) - Arabia Saudita
  • Volviendo dentro de la cabeza (腦筋急轉彎(zhuǎnwān Nǎojīn jí)) - Hong Kong y Taiwán
  • Mi Cabeza No Cabe (W Głowie Się Nie Mieści) - Polonia
  • En Mi Cabeza (У мојој глави (U Mojoj glavi)) - Serbia
  • El Puzzle de las Emociones (Những mảnh ghép cảm xúc) - Vietnam
  • Puzzle (Головоломка (Golovolomka)) - Rusia
  • Confusión emocional fantástica (มหัศจรรย์อารมณ์อลเวง (Mh̄ạṣ̄crry̒ Xārmṇ̒ Xlweng)) - Tailandia.
  • Al revés (Întors Pe Dos) - Rumanía
  • Alles steht Kopf - Alemania
  • La Voz en la Cabeza - y un homófono de Que Todo está en Tu Cabeza (הקול בראש) - Israel
  • La banda sonora de esta película fue estrenada el 16 de junio de 2015.
  • Los escritores consideraron hasta 27 emociones diferentes, pero se establecieron con cinco (Alegría, Tristeza, Desagrado, Temor y Furia) para que sea menos complicado. Algunas de las emociones particulares que terminaron siendo eliminadas incluían a Sorpresa, Orgullo y Confianza. Sorpresa fue eliminada porque Pete Docter pensó que la emoción era demasiada similar a Temor.
  • En algunos países, la película fue lanzado un día antes (18 de junio), antes de su fecha de lanzamiento.
  • El 18 de junio de 2015, el canal de YouTube CartoonHangover subió un video llamado "¡107 hechos de Inside Out de Pixar que usted debe saber!" Una gran cantidad de estos hechos, de hecho, vino del wiki de Disney y el wiki de Pixar.
  • Esta es la primera película de Pixar que falta un antagonista principal. Furia, Jangles y los mentaleros son los más cercanos que la película llegue a tener un antagonista, e incluso la misma Alegría muestra tonos de antagonismo hacia Tristeza, pero aparte de eso, la película no tiene villano principal.
  • Un pequeño detalle interesante de la película es que la visión de Riley y de su mamá desde el interior es una pantalla de forma ovalada, mientras que el padre de Riley la pantalla tiene la forma de rectángulo.
  • La parte del Otro Concierto de "Grim Grinning Ghosts" se escucha durante la pesadilla de Riley sobre su nuevo hogar.
  • Cuando se estaba desarrollando la historia, que originalmente iban a ser Alegría y Temor los que se iban a perder en la mente de Riley. Según los desarrolladores, pensaron que era "como la opción más divertida." Pero fue cambiado a Tristeza, porque Pete Docter tuvo un mal pensamiento durante un paseo fuera del estudio.
  • Un chiste que ocurre en la película es que a Furia se le muestra leyendo periódicos con un titular que muestra lo que está sucediendo. Aquí están los hechos conocidos: Cuando Riley se niega a comer su brócoli y su padre dice que ella debe comer si quiere postre - "¡No hay postre!". Cuando Riley y su familia llegan a San Francisco (y Temor está agradeciendo con Alegría por su "confirmación" de que los terremotos son mitos) - "El futuro es tembloroso". Cuando Los mentaleros envían la canción del TripleDent Gum para molestar a las emociones - "El Estado Dorado, humor azul". Cuando Meg le dice a Riley que encontró una nueva mejor amiga que se unió al equipo de hockey - "¡Ser sustituido no es necesidad de Riley!". Cuando Riley abandona el equipo de hockey - "Riley sale del hockey".
  • Otra mordaza corriente es el "TripleDent Gum" canción de juego en los momentos más inapropiados.
  • Una ocurrencia notable es cuando Furia se refería al hecho de que los Pensamientos Centrales de Riley se forjaron en Minnesota y utiliza la consola para acceder a esa memoria, pero aparece el comercial. A continuación, le grita, "¡¿Ya quieren dejar su absurdo comercial?!",
  • Para promocionar la película, Pixar ha hecho varios comerciales para sus socios, incluyendo Subway, Sky Broadband, o Clorox. Ninguna de esas marcas aparecen en la película en sí, sin embargo.
  • La película se hace referencia en un tema del cómic británico The Beano, donde los Numskulls hacen comentarios sobre que la película es similar a su cómic, antes de decidirse a tener un ir a hacer grandes cantidades de dinero como la película mediante el uso de diferentes bebidas para actuar como las emociones. Esto fue después de que algunos fans del Reino Unido observaron que tanto en el cine y en el cómic, los seres humanos están controlados por personas diminutas dentro de sus cuerpos. Cuando se le preguntó sobre sí Intensa-Mente fue tomada de "Los Numskulls", Ronnie del Carmen dijo que Pixar no sabía nada de la tira cómica en absoluto.
  • Intensa-Mente ha ganado un Globo de Oro.
  • Esta película ganó el Oscar a la Mejor Película de Animación en 2016, la segunda vez Pete Docter ganó el premio en esta categoría, siendo el primero Up: Una aventura de altura.

Cameos y huevos de Pascuas

  • El parque infantil se ve en la esfera del recuerdo de Riley se toma de la guardería Sunnyside de Toy Story 3, con la única diferencia de que el tobogán no se enrosca sino va recto. El ajuste también es diferente de Sunnyside.
  • En el teaser trailer, Riley y su familia están comiendo de las cajas de comida china del mismo diseño que el que se ve en Bichos: Una aventura en miniatura y varias otras películas de Pixar.
  • Las estrellas en el techo de la habitación de Riley se reutilizan desde el cuarto de Andy en Toy Story 2.
  • Cuando Alegría, Tristeza, y Bing Bong están a punto de abordar el tren de pensamiento en Imagination Land, un retrato de Figment de El viaje de EPCOT a la imaginación se puede ver en primer plano a la derecha.
  • En uno de los flashbacks de Riley de cuando ella estaba jugando con Bing Bong, la bola de Luxo Jr. se puede ver en la esquina de una habitación.
  • Los recuerdos de colores (rojo, amarillo, verde, azul y púrpura) son las mismas bolitas de colores que aparecen a manera de un juguete en el cortometraje Tin Toy.
  • Cuando Desagrado se pregunta por el brócoli, "la forma de un dinosaurio", también en el pensamiento donde Riley y sus padres visitaron a los dinosaurios, el auto rodó hacia un dinosaurio que se asemeja a Arlo, el protagonista de la próxima película de Pixar, Un Gran Dinosaurio.
  • Una de las compañeras de clase de Riley tiene la camiseta de Sid Phillips de Toy Story, pero con los colores invertidos.
  • El globo terráqueo de las tres películas de Toy Story aparece en el salón de Riley.
  • Una caja de rompecabezas en Imaginalandia cuenta con un pez payaso que se parece a Nemo, junto con el título "Find Me" (o sea, "Buscame" o "Encuéntrame"), una alusión a Buscando a Nemo y la próxima película, Buscando a Dory. Otra caja de rompecabezas tiene como título : "For the Birds", haciendo referencia al cortometraje de Pixar del año 2000 que lleva el mismo nombre. La caja de rompencabezas que está en medio, presenta un Apatosaurio púrpura junto con el titulo "Dinosaur World", una referencia a la película Un Gran Dinosaurio.
  • Carl Fredicksen aparece en varios recuerdos en la Memoria a largo plazo.
  • El código A113 de huevos de Pascua se puede encontrar en la puerta del aula de Riley y es también el graffiti pintado en las calles de San Francisco.
  • Durante los primeros años de vida de Riley, en la escena donde ella fingió el piso era de lava, Colette de Ratatouille se puede ver en una revista sobre la mesa.
  • El camión de Pizza Planeta se puede ver en un recuerdo feliz que Bing Bong dejó caer cuando era perseguido por Alegría. Pero algo curioso es que la escena en que aparece es perteneciente a Toy Story 2. Éste también aparece en el Cuartel General y en una de las cajas del Tren del Pensamiento.
  • En la introducción, donde los Andersens están yendo a San Francisco, cuando se muestran los subtítulos "Disney presenta", los pequeños pájaros de For the Birds se pueden ver en el cable de teléfono.
  • Remy hace un cameo el ratón muerto dentro del nuevo hogar de Riley en San Francisco. Por extraño que parezca, él es una rata, no un ratón.
  • Durante la pesadilla de Riley, se puede ver un oso que se parece al que la reina Elinor se convirtió en Valiente y las pizzas que hablan tienen los mismos brazos como el Señor Cara de Papa.
  • WALL.E hace un cameo mientras aparecen en un recuerdo de color verde que Bing Bong dejó caer.
  • Cuando Bing Bong intenta vaciar su bolsa, lo primero que saca es una bota que tiene el mismo diseño que la que WALL.E usó como maceta para la planta en la película WALL.E.

Errores de la película

  • A los primeros minutos de la película, cuando la pantalla se aclara, se puede ver a la madre de Riley con las gafas puestas, pero unos segundos después que Alegría se formara y cuando la pantalla de visión de Riley se aclara, sus gafas desaparecen y eso también sucede en el primer recuerdo formado.
  • En la película, Alegría es la primera emoción que aparece y Tristeza fue la segunda. Pero esto nunca pasa en la vida real. Las primeras dos emociones que surgen en el ser humano realmente son la tristeza y el miedo y la alegría surge como la tercera realmente.
  • Mientras Tristeza, Furia, Temor y Desagrado controlan aleatoriamente la consola cuando Riley primero va al nuevo domicilio, sus recuerdos de núcleo están saliendo; sin embargo, los de Tristeza fueron los únicos que no salen.
  • Cuando Bill sujeta a Riley y a Jill mientras se estaban divirtiendo, su mano está sujetando la cintura de Jill. Pero después de que se formara el recuerdo féliz, la está sujetando en su espalda.
  • Cuando se mira el sueño de Riley, se puede ver que ella lleva puesta la camisola multicolor. Pero en el momento en que el auto aterriza, ella lleva puesta de forma mágica sus piyamas.
  • Cuando la maestra llega al salón, Temor se pone nervioso y tira los resultados que trajo y se pueden mirar los resultados todavía en el suelo por segunda vez, pero a la tercera vez, estos desaparecen.
  • Otro error es cuando se muestra a Temor agachado y Furia se había retirado de la consola, pero casi cuatro minutos después, Furia aparece y Temor se encuentra parado.
  • Cuando Alegría intenta recuperar los Pensamientos Centrales y coge el último Pensamiento suelto al momento de ser absorbido, Tristeza está viendo directo al Tubo. Sin embargo, cuando Alegría es casi absorbida por el Recorda-Tubo e intenta sujetarse para no ser absorbida, Tristeza se voltea y es absorbida al revés.
  • Mientras Temor, Desagrado y Furia tratan de fingir ser como Alegría, Desagrado estaba a la izquierda de la consola, pero cuando Furia toma el control para hacer que Riley le dijera a sus padres que se callaran, Desagrado no está por ningún lado.
  • Alegría y Tristeza inician su paseo por la Isla de las Bobadas cuando Riley está en su primera clase en la escuela. Basado en el tamaño de la isla, que no debe tardar más de una hora en cruzarlo. Sin embargo, cuando finalmente llegan al final, Riley está en la escena de la cena en casa. Pero podría ser que las escenas que ofrecieron a Riley en clase eran omitidas y que sólo llegó a la escena de la cena.
  • Tristeza lee los manuales mentales, lo que indica la evidencia de que ella sabe leer. Sin embargo, más tarde, cuando Bing Bong malinterpreta un letrero que dice "Peligro", como "Atajo", Tristeza no señala que el letrero dice "Peligro" cuando se trata de convencer a Alegría de rodearlo en su lugar, lo que debería haber sido capaz de hacer, ya que ella sabe leer.
    • De acuerdo con el comentario de los directores, esto fue deliberado. Tristeza sabe que la habitación es peligrosa, pero su ansiedad para llegar al Tren del Pensamiento tan pronto como sea posible (y la garantía de Bing Bong que ha sido así antes varias veces y que no ha pasado nada) le disuade de señalar el peligro. Del mismo modo, Alegría está tan ansiosa por llegar al tren, y su permanente estado de hipomanía causa no tener en cuenta el peligro si una mayor prioridad aparece. En cualquier caso, los directores consideraron que la escena era más divertida de esta manera.
  • Durante la hora del almuerzo en la escuela, cuando Riley no encuentra un lugar en donde sentarse debido a la perdida de la personalidad en la amistad se puede ver pasando a dos de sus compañeras que van yendo a una de las mesas. Sin embargo, cuando Riley se va a un lugar sombreado cerca de las mesas, se puede ver que una de sus compañeras cambio de mesa repentinamente.
  • Cuando los mentaleros cierran la entrada del Pensamiento Abstracto, Bing Bong está alejado de Alegría y Tristeza y un fragmento que se asemeja a una guitarra está cerca de la pantalla. También se muestra la salida. Pero después de que su cabeza se convirtiera en un fragmento abstracto, este está cerca de las dos emociones y el fragmento cambia de lugar, e incluso la salida desaparece, pero esta vuelve a aparecer cuando Bing Bong les dice que mantegan la calma.
  • Cuando Bing Bong comienza a decirles a Alegría y Tristeza que mantuvieran la calma y les dice que no deben separarse, su brazo se cae. Unos segundos más tarde, el brazo regresa de nuevo a su lugar.
  • Cuando se muestra la entrada de Producciones de Ensueño, las salas A y C están iluminadas. Pero cuando el trío entra, las salas están apagadas y con menos luz.
  • Mientras se introduce Producciones de Ensueño, hubo actores disfrazados de ovejas. Sin embargo, cuando se van a un lado Alegría, Tristeza y Bing Bong y miran los carteles de la película, los actores han desaparecido de repente.
  • Cuando los tres llegan a la sala B, la puerta muestra una regla e incluso una luz roja. Después, cuando Alegría y Tristeza llegan a la misma puerta, la señal y la luz roja desaparecen. El sueño de que Alegría, Tristeza y Bing Bong arruinan muestra los dientes de Riley caerse en primera persona. Sin embargo, sus dientes flojos están cayendo desde arriba de su nivel de los ojos, como si está lloviendo los dientes y que no hubieran salido de su boca. Y cuando se muestra el tropo de que Riley no llevaba los pantalones puestos, los dientes desaparecen sin dejar rastro alguno.
  • Durante la escena del sueño, cuando Alegría y Tristeza (vestidas como un perro) vienen estallando en el conjunto, se encuentran con un gabinete y se mueve, pero cuando Bing Bong arruina el sueño, el gabinete es de repente vuelto a colocar en su posición original de donde vino, que estaba al lado de la puerta.
  • No hay envolturas de dulces en el suelo cuando Jangles empieza a perseguir la alegría, la tristeza y Bing Bong.
  • Cuando la Isla de las Bobadas se desmorona, uno de los recuerdos muestra a Riley dando vueltas y se muestran a sus padres junto con ella. Pero en el basurero mental, Alegría levanta uno de los recuerdos olvidados y muestra a Riley dando vueltas, pero aparece sin sus padres.
  • Cuando Riley está en el autobús de vuelta a Minnesota, el autobús se va de San Francisco. El autobús se aproxima a la rampa de acceso al puente de la bahía, y un signo dice algo acerca de un peaje por delante. Sin embargo, no hay peaje en dirección este con destino en el puente de la bahía.
  • En los últimos minutos de la película, cuando las emociones miran las Islas de Personalidad formadas, Furia y Desagrado están juntos y Temor está junto a Tristeza. Pero cuando todos se dirigen hacia la nueva consola, las tres emociones intercambian lugares.

Cambios y adaptaciones en el guión

Esta es la segunda película de Pixar en donde hay más cambios en el doblaje a diferencia de lo que se dice en el original, la primera fue Toy Story 3. Estos son los cambios que suceden en el español:

  • Tanto la palabra "thought" (pensamiento) como la palabra "memory" (recuerdo) son traducidas como "pensamiento", posiblemente por cuestiones de adaptación labial. Esto provoca que no haya diferenciación entre el "train of thought" (tren del pensamiento) y conceptos como las "core memories" (recuerdos centrales), que son traducidos como "pensamientos centrales".
  • Los nombres de dos de las cinco emociones fueron cambiados en el doblaje latino. En el original, estas dos emociones son llamadas "Anger" y "Disgust", que significan "Ira" y "Asco" en español. En el doblaje ibérico, se conservan estos nombres traducidos. En cambio, en el doblaje latino se llaman "Furia" y "Desagrado". El nombre de la emoción "Fear", es cambiado "Temor" en México y "Miedo" en España, pero se sabe que estas dos palabras son sinónimos. 
  • En la escena del primer día de clases, Desagrado dice en inglés que cuando terminara, "Riley se verá tan bien que los otros chicos verán sus propios atuendos y vomitaran". En español, esto fue cambiado a "Riley se verá tan linda que las otras chicas querrán cambiarse de ropa".
  • En el original y en el doblaje ibérico de la película, Temor dice “Hoy no nos hemos muerto, es lo que llamo un éxito total”. En cambio, en el doblaje latino la línea es suavizada a “Riley sigue aquí, yo lo considero un rotundo éxito”.
  • En el original, cuando Temor se pone nervioso al pensar de lo que había pasado fue un oso, Desagrado le dice "No hay osos en San Francisco". Pero en español, Desagrado le dice erróneamente: "No hay animales en San Francisco", siendo esta frase un error del doblaje.
  • En la versión original en inglés, Tristeza recuerda una película en la que al final el perro muere. En español, menciona que el perro llora. Esto también pasa cuando Alegría intenta animar a Tristeza.
  • En inglés, Temor sugiere fingir que no saben inglés para evitar hablar en clase; en español, sugiere fingir que están sordos.
  • En el original, Furia menciona la palabra "maldición". Él nunca lo menciona en el doblaje, solo dice "esa grosería".
  • Cuando Alegría y Tristeza son absorbidas por el Recorda-Tubo, Furia le pregunta al resto de las emociones si puede decir la palabra "maldición" ahora. Sin embargo, en el doblaje, chistosamente él pregunta si Alegría dijo aquella mala palabra o no.
  • Cuando las emociones de Bill intentan resolver alguna cosa por la fuerza, dicen en inglés "hacer la bota". Sin embargo, en español, ellos dicen "ponerse firmes", mientras que en castellano dicen "levantar el dedo", pero realmente en inglés, esto se refiere a hacer una cosa que dé un buen resultado, siendo este otro error de doblaje.
  • Cuando Alegría recluta a Tristeza como su mapa para poder cruzar la Memoria a largo plazo, en inglés, ella dice "Estoy triste para caminar". En español, ella responde: "Estoy muy triste para guiarte".
  • Cuando Bing Bong dice "So long, sucker!" (o sea, "¡Así que largo, intrusa!" en el original) fue traducido como "¡Adiós, niña!".
  • En solo dos ocaciones, las palabras "Wait" y "Good job" fueron traducidas en español como "Alto" y "Bien hecho", y la palabra "Come on" fue traducido tres veces como "Siganme".
  • En inglés, cuando Temor considera pésimo el sueño que estaba viendo, responde: "Eligan otra linea argumental". Es español, esto fue cambiado a: "Que mala historia".
  • Cuando el trío entra en el Pensamiento Abstracto y este se enciende, se pueden ver fragmentos flotando. En inglés, cuando Bing Bong mira los fragmentos dice: "Nunca vi esto antes". En español, esto fue cambiado a "Esto nunca había pasado".
  • Cuando Temor mira el sueño que los mentaleros estaban creando y comienza a recordar algunas cosas, responde en una de ellas en el original: "Lo voy a adivinar, no traemos pantalones". En español, responde: "No me digan, no trae pantalones".
  • En una escena de la película, un personaje dice la frase "Forget it Jake, it's Cloudtown". Esto es una evidente referencia a la frase final de la película El Barrio Chino. En español, sin embargo, ésta se tradujo como "Olvídalo Jake, esto es Nuberia", eliminando toda posible referencia a la película, pues ninguna traducción de la misma se asemeja a este nombre.
  • A los últimos minutos de la película, cuando se muestran las Islas de Personalidad formadas, en el original, Tristeza menciona de una de las islas: "Amo la Isla del Romance, Vampiros y Tragedias". En el doblaje, no menciona la palabra "amo" y menciona que la personalidad se llama: "la Isla del Romance, Vampiros y Cosas Bonitas".

Otros datos de interés

  • Al igual que WALL • E y Buscando a Nemo ante sí, esta película no tiene un villano tradicional. Lo más cerca que se hace son Furia y Alegría, que al igual que AUTO en la película WALL • E, la protagonista se acaba haciendo lo que cree que es su trabajo, ajeno al daño que está causando, mientras que en el caso de Furia, él intentó mantener bien las cosas a su manera, al igual que ella, pero solo provocó un daño emocional que llevó a Riley más profundo hacia la depresión. A diferencia de AUTO, Alegría y Furia llegaron a darse cuenta de su error y ponen las cosas bien.
  • El primer trailer de la película cuenta con clips de todas las películas anteriores de Pixar, excepto las secuelas Toy Story 2 y Cars 2.
  • Pete Docter ha trabajado como animador en otro proyecto que explora el cerebro (aunque en un nivel menos metafísico y más fisiológica.): La atracción Comando Cranium en Epcot.
  • La pista de hockey de Riley se encuentra en el Museo de la familia de Walt Disney que también se encuentra en San Francisco.
  • Durante la escena en la que Riley no juega al hockey correctamente, si te fijas bien en el fondo, hay un cartel que dice: "Liga Juvenil de Hockey Tri-County". El área de Tri-County solo aparece en la fanquicia de Toy Story.
  • Al igual que Toy Story, esta película tardó cinco años en completarse.
  • El título no aparece hasta en la película unos 7 minutos. Esto marca el tiempo más largo en el que el título de la película se ha llevado a aparecer.
  • En la escena en que Temor quiere renunciar, pero no lo logra, Desagrado le dice: Las emociones nunca renuncian, genio curiosamente, esto pasó realmente, cuando Docter dejó de creer que la historia funcionaba, despertando en él el temor de ser despedido y comenzó a sentirse como un fracaso y a considerar sus éxitos previos como simples «casualidades» y, en general, un sensación de que debería renunciar. Mientras reflexionaba, concluyó que perdería a sus colegas y amigos. Pronto llegó a un descubrimiento: las emociones tienen la intención de unir a las personas y las relaciones son lo más importante en la vida, o sea, que las emociones nunca nos renunciarán. Por lo tanto, esta frase quedó en la película.
  • Es la primer película de Pixar en donde se menciona la palabra "maldición", pues el mismo Furia lo menciona, aunque no en todas las versiones lo menciona. En la versión en español, por ejemplo, él dice "esa grosería".
    • Es también la primera película de Pixar que usa textura burbujeante, algo que nunca se había usado en otras películas de animación y en películas anteriores de Pixar. Originalmente, esto iba a ser usado solo en Alegría, debido a que los animadores y guionistas creían que sería complicado si ellos lo ponían al resto de las emociones. Creyendo en esto, se lo mostraron a John Lasseter, el productor ejecutivo de dicha película. Cuando vió el resultado, dijo: Me gusta esta textura, pónganlo a las demás emociones.
  • Es también la tercer película de Pixar que se entona música al comienzo de la película, después de Monsters. Inc y Ratatouille.
  • Uno de los contactos de Riley en su aplicación de mensajería es "DocPete", un homenaje al director Pete Docter. Otro es "Ronnify", un posible homenaje al co-director Ronnie del Carmen.
  • Una de las tiendas en San Francisco se llama "Krause", en homenaje al supervisor de animación Shawn Krause.
  • El cerrajero Krause tiene un aviso en la publicidad de la ventana: "Sherlock Holmes", una referencia al detective ficticio Sherlock Holmes.
  • Los recuerdos de núcleo de Jordan son monocromáticos (cada uno tiene un solo color), tanto en Intensa-Mente como en ¿Primera cita de Riley?, lo que implica que él todavía está emocionalmente inmaduro.
  • Intensa-Mente es la primera película de Pixar con nominal PG que no tiene un protagonista humano, además de ser la doceava película que no tiene un protagonista humano.
Advertisement